Неодговарајуће именице: врсте, правила за одређивање њихове врсте, примери.
Деклинација је промјена у случајевима и бројевимаименица. Постоје три врсте одбијања. Поред тога, постоје различите врсте именица (десет именица другог типа која се завршава у -ма, као и ријечи ћерка, пут, мајка, дете) и неодговарајуће именице (предсобље, метро, кафић, радио, схов).
Они који не говоре називају се именице, које у свим случајевима имају исти облик: видим капут (в.), Дивим се капуту (итд.).
Неодговарајуће именице:
1) ријечи позајмљене са других језика који се завршавају у самогласници и означавају неживе предмете: какао, депот, капут, филм, торбица, алое, такси, кафа.
2) ријечи позајмљене из других језика, које називају представнике мушког и женског и завршавају у самогласници: данди, аттацхе, импресарио, дама.
3) ријечи позајмљене из других језика, означавајући животиње: кенгуруји, шимпанзе, коктеле;
4) страна имена и презимена женске, која се завршава у чврстој сагласности: Цармен, Хелен, Мисс, Мадаме, Финкелстеин;
5) стране речи које се називају географски објекти: Хелсинки, Баку, Цалаис, Торонто.
6. Руска презимена, која представљају генитивну форму јединица. и многи други. бројеви: Дурново, Хитрово, пољски, Круцхеникх.
7. Украјинска презимена на -ко: Короленко, Франко, Шевченко, Олесхко;
8) скраћенице су такођер независне именице, примјери: ФРГ, МСУ, УН, РФ, УСА.
Када је комбинација недозвољених именицаДругим речима, облик њихове смртности може да се одреди у свим предлозима дизајна (нпр сала стајао је старе трибине (тврде), или на крају придева који су у складу са овим индецлинабле именица .. Максим умотан врат топао шал (ТВ итд).
Инанимате нон-индецифферабле ноунсуглавном се односе на средњи род: слатки Еским, волнени пригушивач, планирани интервју, метро станица. Нејасна кафа (црна) означава мушки спол, а авенију и колерабију женској.
Анимирајте позајмљене именицепогледајте. стр., ако зову женама (фрау, госпођице, госпођице, госпођице) и мр, ако називају животињама и мужевима (шимпанзе, забављаче, данди, аташе, коктаоје).
Расте сложених ријечи и скраћеница су чешћеодређени су родом главне (референтне) ријечи при декодирању: ЛФК-терапеутска физичка обука - женски род, од главне ријечи женског пола; КГБ - Одбор за државну безбедност - мушки, пошто је главна реч мушка; БелАЗ - (Белоруска ауто-фабрика) - мушки спол, пошто је главна реч мушког пола, итд.
Пошто се незванични именици позајмљују са других језика, њихова правопис треба проверити у речницима.
</ п>